Showing posts with label Shrine. Show all posts
Showing posts with label Shrine. Show all posts

12/23/2012

- Dragon Shrines

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
. Dragon Temples .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ryuu Jinja 龍神社 Ryu Jinja "Dragon Shrine"
竜神社




in the compound of
Takano Shrine, Takano Jinja 高野神社

Izumo Kaido : In no Shoo

. In no Shoo 院庄


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shrines with the kanji for dragon in the name





There are various shrines in Japan with this name.

In Akita
龍神社 能代市能代町

In Chiba
龍神社 - 千葉県船橋市海神

In Ehime
龍神社 今治市高部
龍神社 今治市波止浜1丁目2−13

In Ibaraki
竜神社 - 猿島町生子 八坂社南方に鎮座

In Iwate
龍神社 紫波郡矢巾町白沢中ノ口

In Kumano
龍神社】たつじんじゃ Tatsu Jinja
人吉市下田代町

In Tochigi
竜神社 下都賀郡藤岡町大字大前



Hakone, Nine Headed Dragon Shrine

. . . CLICK here for more 龍神社 Photos !


.................................................................................



. Ryuuguu jinja 龍宮神社 Ryugu Jinja - Dragon Palace .
竜宮神社

.................................................................................


Ryuujoo jinja 龍城神社 Ryujo Jinja "Dragon Castle"
. . . CLICK here for Photos !



Ryuuoo jinja 竜王神社 Ryuo Jinja "Dragon King"
. Ryuuoo 竜王 Ryuo "Dragon King" .

.............................................................................

Muroo Ryuuketsu Jinja 室生竜穴神社
1 km east of temple Muro-Ji 室生寺
also called "Ryuo Jinja".
Ryuuketsu 竜穴 Ryuketsu is lit. a "hole for the water deity".
Three three Ryuketsu deities
(Myokichijo Ryuketsu, Mochihokichijo Ryuketsu, and Sasharaebisukichijo Ryuketsu).

http://nippon-kichi.jp/article_list.do;jsessionid=AB8D26416BEA422643805677A5D97263?p=1240&ml_lang=en

. Three Dragon Kings at Ryuketsu Jinja .

.................................................................................

Yamagata

. 劔龍神社 Kenryuu Jinja
劔龍山大権現 Kenryu Daigongen .


山形県飽海郡遊佐町大字当山字上戸2


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Seiryu 青龍 / 青竜 the Azure Dragon

. Seiryuu Jinja 青龍神社 Seiryu Azure Dragon Shrines .

Seiryuu Daigongen 青竜大権現 Seiryu Daigongen


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Hachiryuu 八龍神社 Eight Dragon Shrines
Hachi Dai Ryuu-oo Jinja 八大龍王神社
Eight Great Dragon King Shrines
八竜神社 - Hachi Ryuu Daimyoojin 八竜大明神

for the
Hachi Dai Ryuu-oo 八大竜王 Ryu-O
Eight Great Dragon Kings

. Eight Dragon Shrines .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


More shrines with names not listed above

Shrines for the Dragon God 龍神 - LIST of prefectures


秋田県 Akita
Sekiryoo Jinja 石龍神社 Stone Dragon Shrine
秋田市寺内神屋敷

.................................................................................




岩手県 Iwate
Ganryuu Jinja巖龍神社 cliff dragon, Morioka, Tono


神奈川県 Kanagawa
Kuzuryuu Jinja 九頭龍神社 Kuzuryu Jinja, Shrine with a nine-headed dragon
足柄下郡箱根町元箱根 Hakone, Ashigara
(see illustration above)



In Nara
Kinryuu jinja 金龍神社 (of Kasuga Taisha)
deity is Kinryuu Ookami 金龍大神


.................................................................................


東京都 Tokyo
九頭竜神社 西多摩郡檜原村数馬 Kuzuryuu Jinja




source : www.kuzuryujinja.net

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
Itsukushima Shrine on Miyajima or Itsukushima Island
in Japan's Inland Sea was believed to be the abode of the sea-god Ryūjin's daughter. According to the Gukanshō and The Tale of Heike (Heinrich 1997:74-75), the sea-dragon empowered Emperor Antoku to ascend the throne because his father Taira no Kiyomori offered prayers at Itsukushima and declared it his ancestral shrine. When Antoku drowned himself after being defeated in the 1185 Battle of Dan-no-ura, he lost the imperial Kusanagi sword (which legendarily came from the tail of the Yamata no Orochi (dragon) back into the sea.
In another version, divers found the sword, and it is said to be preserved at Atsuta Shrine. The great earthquake of 1185 was attributed to vengeful Heike spirits, specifically the dragon powers of Antoku.

Ryūjin shinkō ryuujin shinkoo 竜神信仰 "dragon god faith" is a form of Shinto religious belief that worships dragons as water kami. It is connected with agricultural rituals, rain prayers, and the success of fisherman.
© More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
Ryūjin shinkō
Ryūjin ("dragon kami") faith is a form of religious thought and practice associated with dragons, a mythical sacred animal of ancient China. Although Japanese ryūjin worship was influenced by China, the Japanese dragon as an object of faith was a deified snake, a symbol of a water kami (suijin). Besides the term ryūjin, ryūō ("dragon king") and ryūgū ("dragon palace") are also used. The dragon kami is connected with agriculture because of its characteristic as a water kami. Prayers for rain were performed at rivers, swamps, ponds, and deep pools which were regarded as the abodes of the ryūjin. Agricultural rituals, such as prayers for rain and rope pulls, were carried out using a straw rope shaped like a serpent-like dragon. As a water kami, ryūjin is connected with raijin, the kami of thunder, who brings forth rain and lightning. It is thought that the dragon kami ascends to heaven when a tornado occurs.

Further, umi no kami (kami of the sea), thought to reside on the other side of the ocean and to rule over the sea, is connected with water kami belief and is frequently used as a synonym for ryūjin. Fishermen prayed to the dragon kami for an abundant catch and calm seas. They carried out festivals for ryūjin, celebrated as the kami of the sea and the kami of the dragon palace. These festivals are referred to by such names as uramatsuri ("inlet festival"), isomatsuri ("beach festival"), and shiomatsuri ("tide festival").

From the belief that metal nullified the magical powers of a snake, there developed the idea of refraining from actions that would anger the snake. Hence, fishermen believed it was taboo to drop metal in the ocean. This was the background to the idea of the equivalence of the snake kami, the dragon kami, and the sea kami. The motif of interaction between the sea kami and humans often appears in folk tales such as Urashima Tarō and Ryūgū Dōji. The belief that wealth and treasure is brought from the other side of the ocean derives from this source.
source : Iwai Hiroshi, 2006, Kokugakuin

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

There are many more shrines in Japan which are related to the Dragon, but do not carry its character in the name.

Here is a list for Kyoto with great photos

Kibune Jinja 貴船神社
Manai Jinja 真名井神社
Heian Jingu 平安神宮
Yasaka Jinja 八坂神社
Shinsen en 神泉苑
Kandakara Jinja 神宝神社
Tatsuo Jinja 瀧尾神社 "Dragon tail shrine"
Kuzuryu Seniarai Benzaiten 九頭龍銭洗弁財天
Hakuryuu Zeniarai Benzaiten 白龍銭洗辨財天
Kuzuryuu Taisha 九頭竜大社 "Dragon with nine heads"
Takenobu Inari Jinja 武信稲荷神社
source : www.merosu.com

.................................................................................


. Myooken Bosatsu 妙見菩薩 Myoken .
and the Star Shrines of Japan
Hokushin Myoken Bosatsu 北辰妙見菩薩
Hokushin Bosatsu 北辰菩薩 Sk: Sudrsti
Hokushin Jinja 北辰神社 -
..... "Northern Dragon Shrine" Pole Star Shrine

- Reference : 北辰神社 in Japan

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Omamori 龍神札 Dragon God Amulets .


. Dragon Temples .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #dragonshrines -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/06/2012

Hachi Eight Dagon Shrines

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hachiryuu 八龍神社 Eight Dragon Shrines
Hachi Dai Ryuu-oo Jinja 八大龍王神社
Eight Great Dragon King Shrines
八竜神社 - Hachi Ryuu Daimyoojin 八竜大明神


There are various shrines for the eight dragon kings in Japan.

The main DARUMA MUSEUM entry is here

. Shrine, Shinto Shrine (jinja) .


Hachi Dai Ryuu-oo 八大竜王 Ryu-O
Eight Great Dragon Kings
. Ryuu-oo 竜王 Ryu-O - The Dragon King .





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Akita
八龍神社 男鹿市船越八郎谷地
八大龍王神社 潟上市天王中羽立


Fukui
福島県 八龍神社


Fukushima
八龍神社 福島市飯坂町平野
八龍神社 伊達市梁川町柳田町尻


Gifu
八大龍王 各務原市各務おがせ町
and white dragon
八大白龍大神 各務原市各務おがせ町
see . 白龍龍寿大神 White Dragon God for Long Life .
Shrine Susaki Jinja
愛知県名古屋市中区栄1丁目31-25


Iwate
八大龍神社 大船渡市末崎町門之浜


Saga
八龍社 佐賀市西与賀町厘外
八大龍王社 小城郡芦刈町永田住ノ江
> 八竜大明神 佐賀郡大和町池上


Tochigi
八竜神社 小山市荒川
八龍神社 下都賀郡大平町北武井


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. . . CLICK here for Photos 八龍神社 !

. . . CLICK here for Photos 八大龍王神社 !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Dragon Shrines of Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Seiryu Azure Dragon Shrines

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Seiryuu Jinja 青龍神社 Seiryu Azure Dragon Shrines
青竜神社



There are various shrines with the name Seiryu Jinja in Japan.

. Seiryu 青龍 / 青竜 the Azure Dragon .


The main DARUMA MUSEUM entry is here

. Shrine, Shinto Shrine (jinja) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


source : bluedragonguardian


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hyogo
Seiryuu Jinja 青龍神社 Seiryu Jinja - Azure Green Dragon Shrine
明石市藤江 Akaishi

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ibaraki
Seiryuu Daigongen 青竜大権現 Seiryu Daigongen
東茨城郡茨城町小幡



Seiryuu Daigongen 青竜大権現 Seiryu Daigongen


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nagano
青龍神社 北佐久郡御代田町塩野


Tochigi
青龍神社 日光市本町


Tokyo
青龍神社 葛飾区高砂


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. . . CLICK here for Photos !



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Temples named Seiryu-Ji .


. Dragon Shrines of Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Ryuuguu jinja Ryugu

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ryuuguu jinja 龍宮神社 Ryugu Jinja - Dragon Palace
竜宮神社


There are various shrines with the name Ryugu Jinja in Japan.

The main DARUMA MUSEUM entry is here

. Shrine, Shinto Shrine (jinja) .



. Urashima Taro .
The legend of the Dragon Palace at the bottom of the sea
Ryūgū-jō 竜宮城 Ryuuguu joo
- - - - - and
The Dragon Palace at Enoshima 江ノ島の竜宮

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


龍宮神社 Ryugu Shrine Otaru
Hokkaido, Otaru (小樽市)
北海道小樽市稲穂鎮座




Deities in residence

Sokotsu Wadatsumi no Kami 底津和田都美神
Nakatsu Wadatsumi no kami 中津和田都美神
Uwatsu Wadatsumi no Kami 上津和田都美神
The three deities of Wadatsumi (綿津見三神)- see below

豊受姫命、大物主神、大毘古命、桓武天皇






quote
The whole land where Otaru City is located was once owned by Takeaki Enomoto 榎本武揚 (1836 - 1908).
He had Ryugu Jinja or Ryugu shrine erected to deify the spirit of Emperor Kanmu 桓武天皇 (737 - 806). Emperor Kanmu had founded Enomoto’s birthplace, the city of Kyoto. In the Ryugu shrine, one can find plates that contain writings of Enomoto and writings of an Imperial prince named Arisgawa nomiya,
The festival is held every year on the summer solstice, June 21.

And more about festivals in Otaru
source : www.int.otaru-uc.ac.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


龍宮神社
Kagoshima, Ibusuki 指宿市
鹿児島県指宿市山川岡児ケ水鎮座
Palace of the Dragon King Shrine in Nagasakibana



quote
Nagasakibana is a cape which protrudes into the ocean from the southernmost coast of Satsuma Peninsula.
There is an old Japanese folktale about Urashima Tarō travelling on the back of a sea turtle from this cape to the Dragon King's Palace (Ryūgū Palace) at the bottom of the ocean. Ryūgū Shrine, also in the Ibusuki area, honors the Prince and Princess of the Sea. Considering the legend surrounding this place, it's appropriate that sea turtles also come to lay their eggs here in the summer.



Blue sea and sky, ocean spray, a white lighthouse and the majestic peak of Mount Kaimon: the scenery here is truly picturesque.
source : www.kagoshima-kankou.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Kochi, Muroto Misaki 高知県室戸市

Ohana no Ryugu Iwa 「おはなの龍宮巌」 お鼻

Located within a huge boulder at the tip (hana, nose) of Muroto Misaki 室戸岬.
On the first outing of the New Year, local boats come to the sea before this boulder and turn around once in reverence, praying for a good catch during the coming year. The womanfolk hold a celebration in front of the boulder-shrine.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


龍宮神社
滋賀県 Shiga 草津市新浜町


竜宮神社
静岡県 Shizuoka 伊東市静海町


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


龍宮も今日の潮路や土用干
ryuuguu mo kyoo no shioji ya doyoo boshi

there is a tide way
to the Dragon palace today -
airing all things

Tr. Gabi Greve


. Dragon Hokku by Matsuo Basho 松尾芭蕉 .


. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. . . CLICK here for Photos !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

The three deities of Wadatsumi 綿津見三神

Sokotsu Wadatsumi no Kami 底津和田都美神
Nakatsu Wadatsumi no kami 中津和田都美神
Uwatsu Wadatsumi no Kami 上津和田都美神

- quote
Watatsumi
Watatsumi no ō-kami(Kojiki), Watatsumi no mikoto(Nihongi)

A tutelary of the sea. According to Kojiki, the sea deity Ōwatatsumi no kami was produced by Izanagi and Izanami as part of the process of giving birth to the kami (kamiumi). Both Kojiki and Nihongi record that when Izanagi returned from the underworld land of Yomi and performed ablution (see misogi, harai), three Watatsumi deities were produced, representing the
"upper" (Uwawatatsumi)
"middle" (Nakawatatsumi) and
"bottom" (Sokowatatsumi) parts of the water where he bathed.

The name Watatsumi derives from the words wata-tsu-mochi, literally meaning "holder of the sea," indicating a kami with domain over the ocean.

The Kojiki account also records that Hoori no mikoto (Yamasachi) traveled to the undersea palace of the ocean kami Watatsumi and married Watatsumi's daughter Toyotamabime (Toyotama Hime).
- source : Nakayama Kaoru, Kokugakuin 2005

.......................................................................


- quote
Watasumi or Owatatasumi and
the curious appearance of the crocodile “wani”

Below we explore the possible origins of the triple Japanese Gods of the Sea, the Watasumi Sanjin and associated mythical themes, characters and symbols.

The following text is from the Wikipedia article “Watasumi:

a legendary Japanese dragon and tutelary water deity. In Japanese mythology, Ōwatatsumi kami (大綿津見神, “great deity of water god”) is another name for the sea deity Ryūjin 龍神; and the Watatsumi Sanjin (綿津見三神, “Three Watatsumi gods”) ruling the upper, middle, and lower seas were created through the divine progenitor Izanagi’s ceremonial purifications after returning from Yomi “the underworld”.

The earliest written sources of Old Japanese diversely transcribe the sea kami 神 “god; deity; spirit” named Watatsumi. The ca. 712 CE Kojiki (tr. William George Aston 1896) writes it semantically as 海神 lit. “sea god”, and transcribes it phonetically with man’yōgana as Wata-tsu-mi 綿津見 lit. “cotton port see” in identifying Ōwatsumi kami and the Watatsumi Sanjin. The ca. 720 CE Nihongi (tr. Basil Hall Chamberlain 1919) also writes Watatsumi as 海神 “sea god”, along with 海童 “sea child” and 少童命 “small child lords” for the Watatsumi Sanjin. In the modern Japanese writing system, the name Watatsumi is usually written either in katakana as ワタツミ or in kanji phonetically 綿津見 or semantically 海神 “sea god”.

Note that in addition to reading 海神 as watatsumi, wata no kami, or unagami in native Japanese kun’yomi pronunciation, it is also read kaijin or kaishin in Sino-Japanese on’yomi (from Chinese haishen 海神 “sea god”). Watatsumi has an alternate pronunciation of Wadatsumi. The original Watatsumi meaning “tutelary deity of the sea” is semantically extended as a synecdoche or metaphor meaning “the sea; the ocean; the main”.

The etymology of the sea god Watatsumi or Wadatsumi is uncertain. Marinus Willern de Visser (1913:137) notes consensus that wata is an Old Japanese word for “sea; ocean” and tsu is a possessive particle, but disagreement whether mi means “snake” or “lord; god”. “It is not impossible” he concludes, “that the old Japanese sea-gods were snakes or dragons.” Compare the Japanese rain god Kuraokami that was similarly described as a giant snake or a dragon. The comparative linguist Paul K. Benedict proposed (1990:236-7) that Japanese wata 海 “sea” derives from Proto-Austronesian *wacal “sea; open sea”.

The Kojiki version of the Japanese creation myth honorifically refers to Watatsumi 海神 with the name Ōwatatsumi kami 大綿津見神 “Great Watatsumi god”. Compare this sea god with mountain god named Ohoyamatsumi 大山積. The world-creating siblings Izanagi and Izanami first give birth to the Japanese islands (kuniumi) and then to the gods (kamiumi ) .

When they had finished giving birth to countries, they began afresh giving birth to Deities. So the name of the Deity they gave birth to was the Deity Great-Male-of-the-Great-Thing; next they gave birth to the Deity Rock-Earth-Prince; next they gave birth to the Deity Rock-Nest-Princess; next they gave birth to the Deity Great-Door-Sun-Youth; next they gave birth to the Deity Heavenly-Blowing-Male; next they gave birth to the Deity Great-House-Prince; next they gave birth to the Deity Youth-of-the-Wind-Breath-the-Great-Male; next they gave birth to the Sea-Deity, whose name is the Deity Great-Ocean-Possessor; next they gave birth to the Deity of the Water-Gates, whose name is the Deity Prince-of-Swift-Autumn; next they gave birth to his younger sister the Deity Princess-of-Swift-Autumn. (tr. Chamberlain 1919:28)

Chamberlain (1919:30) explains mochi 持ち “having; taking; holding; grasping; owning” behind translating Ōwatsumi kami as “Deity Great-Ocean-Possessor”, “The interpretation of mochi, “possessor,” though not absolutely sure, has for it the weight both of authority and of likelihood.”

A subsequent Kojiki passage describes Watatsumi’s daughter Otohime and her human husband Hoori living with the sea god. After Hoori lost his brother Hoderi’s fishhook, he went searching to the bottom of the sea, where he met and married the dragon goddess Otohime. They lived in the sea god’s underwater palace Ryūgū-jō for three years before Hoori became homesick.

So he dwelt in that land for three years. Hereupon His Augustness Fire-Subside thought of what had gone before, and heaved one deep sigh. So Her Augustness Luxuriant-Jewel-Princess, hearing the sigh, informed her father, saying: “Though he has dwelt three years [with us], he had never sighed; but this night he heaved one deep sigh. What may be the cause of it?” The Great Deity her father asked his son-in-law saying: “This morning I heard my daughter speak, saying: ‘Though he has dwelt three years [with us], he had never sighed; but this night he heaved one deep sigh.’ What may the cause be? Moreover what was the cause of thy coming here?” Then [His Augustness Fire-Subside] told the Great Deity exactly how his elder brother had pressed him for the lost fish-hook. Thereupon the Sea-Deity summoned together all the fishes of the sea, great and small, and asked them, saying: “Is there perchance any fish that has taken this fish-hook?” So all the fishes replied: “Lately the tahi has complained of something sticking in its throat preventing it from eating; so it doubtless has taken [the hook].” On the throat of the tahi being thereupon examined, there was the fish-hook [in it]. Being forthwith taken, it was washed and respectfully presented to His Augustness Fire-Subside, whom the Deity Great-Ocean-Possessor then instructed. (tr. Chamberlain 1919:149)

Watatsumi instructs Hoori how to deal with Hoderi, and chooses another mythic Japanese dragon, a wani “crocodile” or “shark”, to transport his daughter and son in law back to land.

Two Nihongi contexts refer to Watatsumi in legends about Emperor Keikō and Emperor Jimmu. First, the army of Emperor Keikō encounters Hashirimizu 馳水 “running waters” crossing from Sagami Province to Kazusa Province. The calamity is attributed to the Watatsumi 海神 “sea god” and placated through human sacrifice.

Next he marched on to Sagami, whence he desired to proceed to Kadzusa. Looking over the sea, he spake with a loud voice, and said: “This is but a little sea: one might even jump over it.” But, when he came to the middle of the sea a storm suddenly arose, and the Prince’s ship was tossed about, so that he could not cross over. At this time there was a concubine in the Prince’s suite, named Oto-tachibana-hime. She was the daughter of Oshiyama no Sukune of the Hodzumi House. She addressed the Prince, saying: “This present uprising of the winds and rushing of the waves, so that the Prince’s ship is like to sink, must be due to the wishes of the God of the Sea. I pray thee let me go into the sea, and so let the person of thy mean handmaiden be given to redeem the life of the Prince’s Augustness.” Having finished speaking, she plunged into the billows. The storm forthwith ceased, and the ship was enabled to reach the shore. Therefore the people of that time called that sea Hashiri-midzu. (tr. Aston 1896:206)

Second, the genealogy of Emperor Jimmu claims descent from the goddess Toyotama-hime, the daughter of Hori and Otohime, who is identified as the daughter of Watatsumi 海童.

The Emperor Kami Yamato Ihare-biko’s personal name was Hiko-hoho-demi. He was the fourth child of Hiko-nagisa-takeu-gaya-fuki-ahezu no Mikoto. His mother’s name was Tamayori-hime, daughter of the Sea-God. From his birth, this Emperor was of clear intelligence and resolute will. (tr. Aston 1896:109-110)

There is uncertainty whether Nihongi scribes wrote tsumi with dō 童 “child; boy” simply for pronunciation or for some semantic significance.

The Three Watasumis: Watatsumi Sanjin
When Izanagi’s sister-wife dies giving birth to the fire god Kagutsuchi, his destroying it creates various deities, including the water dragon Kuraokami. After Izanagi goes to the underworld in a futile attempt to bring Izanami back to life, he returns to the world and undergoes ritual purifications to cleanse himself of hellish filth. He creates 12 deities from his garments and belongings and 14 (including the 3 Watatsumis) from bathing himself.

With the tsu 津 in these three dragon names being read as the genitive particle “of”, they rule different water depths in the sea, soko 底 “bottom; underneath”, naka 中 “middle; center”, and uwa 上 “above; top” (Kojiki) or uwa 表 “surface; top” (Nihongi). Chamberlain (1919:48) notes, “There is the usual doubt as to the signification to be assigned to the syllable tsu in the second, fourth and last of these names. If it really means, not “elder” but “possessor,” we should be obliged to translate by “the Bottom-Possessing-Male,” etc.”

The earlier Kojiki version of the “Three Watatsumi Gods” calls them Wakatsumikami 綿津見神 “Wakatsumi gods”: Sokotsu Watatsumikami 底津, Nakatsu Watatsumikami 中津綿津見神, and Uwatsu Watatsumikami 上津綿津見神.

Thereupon saying: “The water in the upper reach is [too] rapid; the water in the lower reach is [too] sluggish,” he went down and plunged in the middle reach; and, as he washed, there was first born the Wondrous-Deity-of-Eighty-Evils, and next the Wondrous-Deity-of-Great-Evils. These two Deities are the Deities that were born from the filth [he contracted] when he went to that polluted, hideous land. The names of the Deities that were next born to rectify those evils were: the Divine-Rectifying-Wondrous Deity, next the Great-Rectifying-Wondrous-Deity, next the Female-Deity-Idzu. The names of the Deities that were next born, as he bathed at the bottom of the water, were: the Deity Possessor-of-the-Ocean-Bottom, and next His Augustness Elder-Male-of-the-Bottom. The names of the Deities that were born as he bathed in the middle [of the water] were: the Deity Possessor-of-the-Ocean-Middle, and next His Augustness Elder-Male-of-the-Middle. The names of the Deities that were born as he bathed at the top of the water were the Deity Possessor-of-the-Ocean-Surface, and next His Augustness Elder-Male-of-the-Surface. These three Ocean-Possessing Deities are the Deities held in reverence as their ancestral Deities by the Chiefs of Adzumi. So the Chiefs of Adzumi are the descendants of His Augustness Utsushi-hi-gana-saku, a child of these Ocean-Possessing Deities. These three Deities His Augustness Elder-Male-of-the-Bottom, His Augustness Elder-Male-of-the-Middle, and His Augustness Elder-Male-of-the-Surface are the three Great Deities of the Inlet of Sumi. (tr. Chamberlain 1919:45-46)

The later Nihongi version describes the “Three Watatsumi Gods” as Watatsumi Mikoto 少童命 “small child lords”: Sokotsu Watatsumi Mikoto 底津少童命, Nakatsu Watatsumi Mikoto 中津少童命, and Uwatsu Watatsumi Mikoto 表津少童命. These Watatsumis are paired with three O Mikoto 男命 “male lords”.

Moreover, the Deities which were produced by his plunging down and washing in the bottom of the sea were called Soko-tsu-wata-tsu-mi no Mikoto and Sokotsutsu-wo no Mikoto. Moreover, when he plunged and washed in the mid-tide, there were Gods produced who were called Naka I tsu wata-dzu-mi no Mikoto, and next Naka-tsutsu-wo no Mikoto. Moreover, when he washed floating on the surface of the water, Gods were produced, who were called Uha-tsu-wata-dzu-mi no Mikoto and next Uhai-tsutsu-wo no Mikoto. There were in all nine Gods. The Gods Soko-tsutsu-wo no Mikoto, Naka-tsutsu-wo no Mikoto, and Soko-tsutsu-wo no Mikoto are the three great Gods of Suminoye. The Gods Soko-tsu-wata-dzu-mi no Mikoto, Naka-tsu-wata-dzu-mi no Mikoto, and Uha-tsu-wata-dzu-mi no Mikoto are the Gods worshipped by the Muraji of Adzumi. (tr. Aston 1896:27)

Aston notes translations of “Bottom-sea-of-body”, “Middle-sea-god”, and “upper”.

There are numerous Shinto shrines dedicated to the sea god Watatsumi. Some examples include the Ōwatatsumi jinja or Daikai jinja 大海神社 in Sumiyoshi-ku, Osaka (associated with the Sumiyoshi Taisha shrine), the Watatsumi jinja 海神社 in Tarumi-ku, Kobe, and the Watatsumi jinja 綿都美神社 in Kokura Minami-ku, Kitakyūshū.

Given the distribution of crocodiles in the Indian continent-to–ISEA region, it is possible that the Watatsumi deities originated in the ports of the Indo-Sakka region, i.e. North-western coast or Bay of Bengal coastal areas (which would make sense of the reference to the Indian “cotton-ports”, from which came the goods (cotton and silks, stones and jewels) coveted by the Greek and Roman merchants (see Voyage around the Erythaean Sea #56-57 ). The crocodile was the (totemic?) mount of the Indian-Iranian sea deity Varuna or Waruna. It has been said that the myths of Hoori and Hoderi, the Watatsumi sea deities and the Ryugu dragon are Korean in origin (Japanese Myths of Descent from Heaven and Their Korean Parallels), however, this seemingly makes nonsense of the idea of Toyotama-hime’s taking the form of the totem animal of her native land, the crocodile, since crocodiles are obviously non-native to Korea:

“…wani is a fundamental theme in the myth of the demigod brothers Hoori and Hoderi. The sea god Watatsumi or Ryūjin” summoned together all the crocodiles” (tr. Chamberlain 1919:150) and chose one to escort his pregnant daughter Toyotama-hime and her husband Hoori from the Ryūgū-jō palace back to land. Soon after their arrival, the beautiful Toyatama-hime made a bizarre request concerning her shapeshifting into a wani.

Then, when she was about to be delivered, she spoke to her husband [saying]: “Whenever a foreigner is about to be delivered, she takes the shape of her native land to be delivered.” — Wani (Dragon)

However, if we consider that the Korean peninsula’s first king of Kara, King Suro’s marriage to an Indian princess, and that many Indo-Scythian or Indo-Iranian elements are manifested in the tomb culture of Silla, Paekche and Gaya chiefdoms thus evidencing trading contacts with Indo-Iranian (perhaps Indo-Sakka or Indo-Bactrian) culture and alliances with people from the Indian subcontinent, then the mythical themes of crocodiles, naga-like dragons and sea-deities, princesses, and jewels, then the abovementioned tales begin to make a lot of sense.
- source : japanesemythology.wordpress.com


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Dragon Shrines of Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

11/10/2012

Kenryu Jinja

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kenryuu Jinja 劔龍神社 Kenryu Jinja
"Sword Dragon Shrine"



with the deity
Kenryusan Daigongen 劔龍山大権現
another name for 剣龍山大権現薬師如来
Yakushi Nyorai 薬師如来, the Buddha of Healing


Deity in residence

Oonamuchi no Kami 大己貴命 (おおなむちのかみ) 大巳貴命
Oonamuchi no Mikoto 大穴牟遅命
another name for Okuninushi no Kami 大国主命 Daikoku Sama

Deity in charge of "making the land", and then of a good harvest, good business, good relationships (enmusubi), family prosperity and much more.

The shrine was built in 806.
Legend says that Chokai threw his sword (ken, tsurugi) from nearby mount Chokai-san and it landed here, so a shrine was built in honor of the Heavenly Sword.




鳥海一の王子医王尊にて、牛頭天王の本地仏にて、云々


Omonoimi Jinja 小物忌神社
is also in the compound.
剣龍山小物忌神社とも称した

Deity in residence is
Uka no Mitama no Mikoto (Uganomitama) 倉稲魂命
Deity to protect the rice fields and harvest
The child of Izanami and Izanagi.


In Yamagata
山形県飽海郡遊佐町大字当山字上戸2
With many photos
source : www.genbu.net/data/dewa

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Tsurugi Jinja 劔神社 "Sword Shrine"
in Fukui

in honor of
. Oda Nobunaga 織田信長 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Yakushiji Temple in Nara 薬師寺 .
The Buddha of Healing



. SHRINE label - this BLOG .


. Dragon Shrines Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

8/27/2012

Ryuo In Noten Yoshino

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ryuuoo in 龍王院 Ryuo-In - Dragon God Shrine

Deity Noten Okami 脳天大神
塔頭 at temple Kinpusenji 金峯山寺 

Yoshino
Ooaza-Yoshino-Yama,Yoshino-Cho,Yoshino-Gun,Nara
奈良県吉野郡吉野町吉野山



Yoshino valley is famous for its three thousand or maybe more cherry trees, in the three lower, middle and upper levels of the valley.
They are dedicated to

. The main deity Zao Gongen 蔵王権現 .



To the west of Kimpusenji there is a flight of several hundred steps that leads downward into a small secluded valley. There, at a small shrine called Noten-o-kami, one can drink from the small spring, said to promote health, that emerges from a carved serpent's mouth. Pilgrims come to offer eggs to the shrineケs deity.

Inside the shrine, the custom is to do clockwise prayer circuits, dropping wooden sticks one by one into a large bowl. One wall of the shrine's exterior is colorfully decorated with origami strips.

. Yoshinoyama - 吉野山 Nara .


Walking down a long stairway there is the compound for this deity.



Click for more photos of Yoshino
source : yama.sakura.ne.jp/news

Here is a place for water ablutions and goma fire rituals of the yamabushi ascets of Yoshino.



The deity Noten Okami is a big snake, but the characters mean

brain heaven big deity 脳天大神 "Brain from Heaven"

so people come here for all things refering to a good brain, like passing an examination or get good employment.
It also helps to cure diseases of the head of any kind.


Noten daijin 脳天大神秋祭り autumn festival
Oct 19

Noten Okami 脳天大神 is related to the snake versions of

. Benten, Benzaiten 弁天 弁財天 .

The Shingon Mantra is the same as for Benten

On Sorasobatei Ei Sowaka
オン ソラソバティ エイ ソワカ

.................................................................................


The official name of this large mountain worship region is
Sanjoo ga take 山上ケ岳 Sanjogatake
and the name of the main deity worshipped here is
Iwamine ookami (ganpoo daijin) 岩峯大神
also known as "first child" Hatsuko 初子.

This temple was also a place where women could practise like the yamabushi mountain ascets. 女人行場.

Once Prince Choogaku Hosshinno 澄覚法親王 (1219 - 1289) was climbing down the stone stairs to Ryuo-In when he saw a beautiful woman under the waterfall. She told him to make a place for ladies to worship in the mountains here.
The dragon waterfall for ablutions 金龍王の滝 has never dried up since.

Other versions of the legend say he helped a huge serpent, which had fallen off the cliff and hurt its head, splitting it in two, so he build a small shrine for it to be worshipped. That is why the deity later took the name "Brain from Heaven" and made the vow to help all with pain and problems of the head.
People offer eggs at the temple to imply the head of the serpent that has split.
Sometimes a snake which lives in the temple compound comes out and eats these eggs.

To the right of the statue of Noten is Fudo Myo-O and the Eight Dragon Kings, to the left is the statue of En no Gyoja 役行者.
This represents a mixture of Buddhism and Shintoism 神仏混交.
Noten Okami accepts all kinds of worship.

Noten Okami holds a precious ball 霊宝玉 in the left hand amd has the features of a young man. But his statue is kept secret at this temple and never shown.
He is said to be the "son" of Zao Gongen" and thus has a family relation with the main temple, the Zaodo Hall.

Prince Chogaku also had the inspiration that the Buddhist deities and the Shinto deities of the mountain region were in fact all one and should be worshipped as one and the same, Zao Gongen.

During the separation of Buddhism and Shintoism after the Meiji restoration this region suffered a lot from destruction of temples, shrines and statues, since it did not belong to either of these religions.



fire ritual in the temple hall
Here she is known as Yoshino no Noten San 吉野の脳天さん


Main Fire Festivals 御祈祷

January 19
May 19
Ocotber 19

source : nouten/gyouji


source : www.kinpusen.or.jp/nouten

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Dragon supporting the precious ball 霊宝玉.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




The main hall of Ryuo-In 脳天大神 龍王院 本殿




Ema amulet of the Dragon King

Photos from tencoo.fc2


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Ryuu-oo 竜王 Ryu-O - The Dragon King .
a manifestation of the Snake.


. Yoshino Yama 吉野山  .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

1/15/2008

Water Basin

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hachiman Shrine in Kawasaki, Tsuyama Town
川崎八幡神社







:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hachiman Shrine in Kawasaki, Tsuyama Town




Start from here to Nr. 19 !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tsuyama Town, Izumo Kaido 津山市 出雲街道


Daruma Museum, Japan


[ . BACK to World Kigo Database . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/04/2008

Saijo Inari Fox Shrine

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Fox Shrine Saijo Inari 最上稲荷
Okayama prefecture


15 gate decorations




16 dragon gate decoration




17 dragon face



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Read the details HERE:

Saijo Inari Fox Shrine
My First Visit in 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum, Japan


[ . BACK to World Kigo Database . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/03/2006

Dragon Palace Urashima Taro

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
竜宮と伝説 Ryugu Legends about the Dragon Palace
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Urashima Taro 浦島太郎
the Dragon Palace and the turtle 亀 kame





Urashima Tarō (浦島 太郎)
is a Japanese legend about a fisherman who rescues a turtle and is rewarded for this with a visit to Ryūgū-jō, the palace of Ryūjin, the Dragon God, under the sea. He stays there for three days and, upon his return to his village, finds himself 300 years in the future.

When he goes home, everything has changed. His home is gone, his mother has vanished, and the people he knew are nowhere to be seen. He asks if anybody knows a man called Urashima Tarō. They answer that they had heard someone of that name had vanished at sea long ago. He discovers that 300 years have passed since the day he left for the bottom of the sea.

Struck by grief, he absent-mindedly opens the box the princess had given him, from which bursts forth a cloud of white smoke. He is suddenly aged, his beard long and white, and his back bent. From the sea comes the sad, sweet voice of the princess: "I told you not to open that box. In it was your old age ..."



by Utagawa Kuniyoshi

The name Urashima Tarō first appears in the 15th century (the Muromachi period), in a genre of illustrated popular fiction known as otogizōshi; however, the story itself is much older, dating back to the 8th century (the Nara Period). Older sources such as Nihon Shoki[citation needed], Man'yōshū and Tango no Kuni Fudoki (丹後国風土記) refer to Urashima Tarō as Urashimako.

The change from Urashimako to Urashima Taro reflects a shift in Japanese naming customs; while the suffix -ko ("child") was originally used in both male and female names, in medieval times it was largely restricted to female names, and replaced by -tarō ("great youth") in male names. The story bears a striking similarity to folktales from other cultures, including the Irish legend of Oisín and the earlier Chinese legend of Ranka.
© More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



CLICK for more turtle toys 亀人形.


The turtle 亀 and folk toys


Tsurukame ― Crane, Tortoise and Daruma
鶴亀とだるま


The Beard of Daruma was painted in the form of a snake (rather "Dragon"「蛇=龍」) in the beginning. Why did it change to a tortoise?

The beard is a snake 「蛇」
The beard is a turtiose 「亀」


. Genbu 玄武 the Turtle-snake of the North .
The Dark Warrior, the Black Warrior of ancient China



. hiiki 贔屓 / 贔負 dragon "turtle" .

.................................................................................


Aichi prefecture
. kamenori tenjin の亀乗り天神
Tenjin sama riding a tortoise .

Nanao Tenjin Shrine 七尾天神社


.................................................................................


Chiba prefecture

kameguruma 亀車 moving turtoise



source : www.asahi-net.or.jp

This is a rather unique papermachee figure.
The turtle is holding a small ricewine cup in its beak.
When the cord on the back is pulled out, the animal moves forward thanks to a mechanism with a rubber cord.
There is also another figure of a crab with the same mechanism.

.Folk Toys from Sawara town 佐原市 .


.................................................................................


Urashima Taro




. Dolls from Kasukabe  春日部張子 .




Koga Doll 古賀人形 from Nagasaki

(click for more Urashima Taro Dolls.)






. otogibanashi dorei おとぎ話の土鈴
clay bells with motives of legends .





about 26 cm high. late Meiji period.

. Asahi tsuchi ningyoo 旭土人形 Asahi Clay Dolls .
Aichi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Back to Urashima Taro !


The gorge Nezame no Toko of the river Kisogawa
寝覚の床 lit. "wake-up bed".


The region is famous for the story of Urashima Taro who slept here on the stone formation 寝覚の床 for 300 years and then woke up.

. 中山道 The Nakasendo Road . .


.................................................................................


The historical picture scroll
"Hikohohodemi-no-mikoto Emaki 彦火火出見尊絵巻"
from Wakasa

There is a wedding scene, said to be the original story of Urashimataro.

. Umi no sachi 海の幸 food treasures of the sea .






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
West Kagawa (Shikoku Island) 
香川県三豊市詫間町箱

Once upon a time there lived in this village a young man named
Urashima Taro, a fisherman by trade. ...


At the farewell party,
Otohime 乙姫 generously produced a very, very precious-looking treasure-chest of pearls and corals.
"This is my present to you, Taro," said the Lady to her departing friend. "Please remember me sometimes."
Taro thankfully received the beautiful gift and promised that he would never forget her and the kindnesses she had done for him.
Then Otohime said: "It is very good of you to say so. But there is one more promise you must make to me - never, never take the lid off the chest."
(read the full story)

There is a port named Hako 箱 (Chest) in Takuma-cho 詫間町.
Another interesting name in the neigbourhood is Namari 生里 (Birthplace), which is considered to be where Taro was born.
source : kagawa/west



Honorable Urashima Taro
Drama by Coleman A. Jennings
source : google books



白炭やかの浦島が老の箱 
shirozumi ya ka no Urashima ga oi no hako

the "Chest of Old Age"
. Matsuo Basho and White Charcoal .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


There are various Dragon Palaces around Japan.



In Japanese legend, Ryūgū-jō (竜宮城) is the undersea palace of Ryujin, the dragon god of the sea. It is built from red and white coral. On each of the four sides of the palace is a different season, and one day at the palace is like 100 years on earth. In legend, Urashima Tarō visits Ryūgū-jō.

As a side note, Ryugu-jo (ryuuguu joo) was said to be filled with Ryuujin (the Dragon King)'s servants, who were fish, jellyfish, or other aquatic animals. It was also said to be made of crystal, possibly.

Ryūjin (Japanese 龍神 "dragon god", also known as Rinjin) was the god of the sea in Japanese mythology. He was a dragon, symbolic of the power of the ocean, had a large mouth, and was able to transform into a human shape. Ryūjin lived in Ryūgu-jō, his palace under the sea built out of red and white coral, from where he controlled the tides with magical tide jewels.

Urashima Tarō (Urashima Taroo) (浦島太郎) is a Japanese fairy tale about a fisherman who rescues a turtle and is rewarded with a visit to the Ryūgū-jō, the Dragon Palace.
He spends many days in happiness at this underwater kingdom, however soon becomes homesick and asks to be allowed home.
© http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Ryugu-jo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Dragon Palace at Enoshima
江ノ島の竜宮



From here, you walk through to the secret cave of the dragon king.

神秘の洞窟・岩屋
急な階段を下りると、正面の岩場が稚児ヶ渕。多くの釣り師が釣りをしています。急な階段を上るときは、いつも、ミニスカートの女の子がいないかなーと思ってしまいます(^^;)。残念ながら、この日も、ミニスカギャルはいませんでした。
この岩屋は、弘法大師が護摩の灰で作ったといわれている弁財天が祀られているはずです。かつては、このように霊場だったのですが、現在では観光アミューズメントパークのようになっています。平成5年に14億円をかけて整備しました!
約6000年の歳月をかけて、波が削り取った洞窟です。
第一岩屋の左側の洞窟は、神聖な意味で、女性のアソコと考えられていたようです。岩肌が、そう思わせるそうです。ボクなんて、その中に入っちゃいました.

© Miura Daikon Kuranosuke
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Sumire/6663/e_tabi/html/kana_enoshima.html



Katase-Enoshima Station
(片瀬江ノ島駅, Katase-Enoshima-eki) is the southern terminal station of the Odakyu Enoshima Line, located in the city of Fujisawa, Kanagawa, Japan.
The building is designed to evoke the image of Ryūgū-jō, or Dragon Palace, the underwater dwelling in the Urashima Taro fable.
© More in the WIKIPEDIA !


quote
Enoshima Jinja Shrine
... there is a famous love story that takes place between a five-headed dragon and Benten. So, you will see many dragons adorning the shrine’s premises.

Zuishin-mon Gate (瑞心門)
This white gate was created with the image of the Dragon Palace in mind. According to the myth of Enoshima, the dragon protects the island. Zuishin means “refreshed”. Before we reach this gate, we’ve already gone through two other shrine gates (one bronze, one red). As we pass between the first two gates, our mind will be rejuvenated, and at this final gate, we can feel that we are now spiritually prepared to enter the Dragon Palace.

Hetsu-no-miya Shrine (辺津宮)
- snip -
Okutsu-no-miya Shrine (奥津宮)
Tagiri-hime-no-mikoto is enshrined here. The date of its erection is unclear, but it is said that the magnificent shrine burned down once in 1841. Okutsu-no-miya is the closest shrine to Iwaya, the island caves where ancient monks once practiced. It used to be the main shrine. Next to this shrine is another smaller building, which means “Dragon’s place”.

The mark of three scales
You will often see the mark of three triangles in these shrines. This design consists of three scales from the guardian dragon of Enoshima. In 1190, five years after a Samurai government was established in Kamakura, the man who worked as an assistant of the Shogun and who was the father of the Shogun’s wife (Tokimasa Hojo was his name) confined himself on Enoshima for the period of 21 days. He prayed for his family’s prosperity and received evidence of God’s acceptance of his prayers in the form of three scales left by the dragon. He thanked the dragon, and turned it into his family mark. His decedents for generations, following in his pious footsteps, made offerings to cover the cost of the buildings, stone steps, and so on. So any time you see the family mark anywhere in the shrines, it signifies an offering from the Hojo family.
source : japantourist.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


どこへなとも我もおぶへ磯の亀
doko e na to mo ware mo obue iso no kame

carry me off too
wherever you like...
beach turtle


Kobayashi Issa 小林一茶

Shinji Ogawa notes, this haiku refers to a fairy tale, "Urashima Taro." He provides this synopsis: "Once upon a time, a young man, Taro, saved a tormented turtle from the children at the beach. Later, the turtle carried Taro to a palace in the sea to introduce him to a princess. Taro spend many dreamy years and returned. When he opened the gift from the princess, white smoke came out and he became an old man with white hairs."
Issa fancies that the turtle can carry him away, too, to a magical place.

source : David Lanoue


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 





Entering the Dragon Palace

Senbei with shrimp and three different images of the Urashima legend.
source : www.dagaya.com
えびせんべい


. WASHOKU - Crackers (senbei) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


龍宮も今日の潮路や土用干
ryuuguu mo kyoo no shioji to doyooboshi

there is a tide way
to the Dragon palace today -
airing all things


. Matsuo Basho 松尾芭蕉  .
Basho age 34. On the day of the high tide in spring (lunar 3rd day of 3rd month).

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



龍宮玉取姫之図 Princess Tamatori-Hime at the Dragon Palace
Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Ryugu 竜宮と伝説 Legends about the Dragon Palace

. Ryuu-oo 竜王 Ryu-O - The Dragon King .


. Tokoyo no Kuni 常世国, 常世の国 The World Beyond the Sea .

. Regional Folk Toys from Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #urashimataro #ryugu #dragonpalace -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::