Showing posts with label nature. Show all posts
Showing posts with label nature. Show all posts

12/05/2012

- Nature - INFO

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nature and Dragon Names
Natur und Drachen


There are many phenomenon in nature carrying the name of the dragon.
And natural phenomenon that look like dragon . . .

under construction


. Nature and Dragon Names .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Amur River in China 黑龍江 / 黒龍江 / 黒竜江 .
Black Dragon River, Heilongjiang, Kokuryuukoo, Kokuryuko


. Branch, branches like a dragon .


. Ike 池 - Ponds like dragons .
Lakes named "Dragon"



. Kare Sansui 枯山水 Garden with Sand and Stones .
The garden at the temple Tofuku-Ji (Toofukuji 東福寺) was created by the famous master gardener Shigemori Mirei.


.................................................................................




Kuzuryuugawa 九頭竜川 Kuzuryugawa
"Nine-headed dragon"

Kuzuryuu kyoo 九頭竜峡(くずりゅうきょう)gorge
Kuzuryuubashi 九頭竜橋(くずりゅうばし) bridge
Fukui


.................................................................................


. Ryuu no makura ishi 龍の枕石 stone pillow for the dragon .
Dragon's pillow rock



. Taki 滝 Waterfalls - Wasserfall .



. Tatsumaki 竜巻き "dragon whirl" .
tornado, whirlwind, twister - Wirbelsturm


. Tatsunokuchi, tatsu no kuchi 辰口 Mount Dragon Mouth .
Enoshima, Kanagawa. related to the Nichiren legends



. Tenryuugawa 天竜川 River Tenryugawa
From Suwa to Hamamatsu


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

MORE
. Nature and Dragon Names .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

10/13/2012

Ryudo-ji temples

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ryuudooji 龍洞寺 Ryudo-Ji "Dragon Cave Temple"

There are various temples with the name Ryudo-Ji in Japan.

under construction

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


龍洞寺
岐阜県可児市今渡 1513
Gifu
Koyasu Kannon


Ryuu no makura ishi 龍の枕石 stone pillow for the dragon
source : www.aruku88.net




龍洞寺
山形県 寒河江市字上河原183
Yamagata, Sagae town

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Ryuudoo in 龍洞院 Ryudo-In

愛知県小牧市にある曹洞宗
Aichi, Komaki town
Soto zen sect


愛知県北設楽郡東栄町にある寺
Aichi, Toei town



北海道寿都郡寿都町にある曹洞宗の寺
Hokkaido, Suttsu gun (すっつぐん)
Soto zen sect



長野県上田市にある寺
Nagano,Uneo town


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Ryuu no makura ishi 龍の枕石
stone pillow for the dragon

Dragon's pillow rock



near shrine Kasuga jinja in Kakuda town.

Once upon a time, a dragon who lived there used it as its pillow.
The trees around this huge boulder are strangely twisted.
It became a natural treasure in Heisei 23 and is painted on a votive tablet of nearby temple Fukuooji 福應寺絵馬 Fukuo-ji.
This temple has a famous hall for ema.

春日神社の竜の枕石
宮城県角田市鳩原字寺
Miyagi, Kakuda town


. . . CLICK here for Photos !


There are other temples named Fukuo-ji in Japan.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



source : www.rakudaclub.com/hotels

秘湯の宿 龍洞 Hot spring named Ryudo - Dragon Cave
Gunma, 水上温泉 奥利根


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Dragon Temples of Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

9/26/2012

Koryu-Ji temples

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kooryuuji 光竜寺 Koryu-Ji“Light Dragon Temple”
Kooryuuji 興竜寺 Koryu-Ji“Rising Dragon Temple”
Kooryuuji 高竜寺 Koryu-Ji“Tall Dragon Temple”


There are various temples with the name Koryu-Ji in Japan.
The Chinese characters are different and thus the meaning is different.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kooryuuji 光竜寺 Koryu-Ji“Light Dragon Temple”

堺市光竜寺
Osaka, Sakai

The nearby school has a basket ball team.





::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kooryuuji 興竜寺 Koryu-Ji“Rising Dragon Temple”
興龍寺

長野県塩尻市洗馬
Nagano prefecture, Shirojirishi, Seba





There is a large lotos pond in the temple ground.
source : Nagano/Shiojirishi


.............................................................................


興龍寺
Nagasaki, Sasebo town 佐世保


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kooryuuji 高竜寺 Koryu-Ji“Tall Dragon Temple”


亀老山 高龍寺
Ehime prefecture, Shimabari town 愛媛県今治市




高龍寺
函館市船見町21番11号
Hokkaido, Hakodate, Funamicho
Zen temple, founded in 1633 in former Matsumae town.
The oldest temple in Hakodate. The present building was constructed around 1900. Carvings of lions and dragons engraved on the gate are impressive..

source : www.ehako.com



source : sakahara blog 坂原弘康

The statue was erected in 1951 and is 7 meters high.



.............................................................................






Kooryuuji ga dake 高竜寺ケ岳 / 高龍寺ヶ岳
Mount Koryujigatake

Mountain. 697 m
Hyogo prefecture, and Kyoto, Tango

Legend has it that Sain Ippen 一遍上人 on his pilgrimage to bring Buddhism to the people came here in May of 1284 to Kumi no Hama 久美の浜 - 久美浜. Suddenly a huge dragon showed up from the sea.

There is also a legend about a sword with two dragon decorations.
Kondoo soosoo ryuukandoo tachi
金銅装双竜環頭太刀




To celebrate these dragon legends, there is a "Dragon Canoe Race" every year in summer in Tango town.
京丹後市ドラゴンカヌー選手権大会

source : www.kyotango.gr.jp



. Saint Ippen 一遍上人 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Dragon Temples of Japan .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2/08/2012

Tsunami Dragon

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Tsunami Dragon

Art students
turn driftwood from tsunami into dragon




ISHINOMAKI, Miyagi Prefecture
When Yoriko Miura was walking along the riverbank near her home in this tsunami-ravaged city in April, she was struck by the symbolism of one giant piece of driftwood.

She thought it resembled a giant dragon, which locals believe is a water god.

In Ishinomaki, an annual Dragon Festival, which expresses hopes for large hauls of fish and safe journey on the ocean, is a local tradition.

Miura, 64, the owner of local café and art gallery Kawaberi no Sanpomichi, thought the pine driftwood could be turned into a symbolic work of art from the devastation of the Great East Japan Earthquake. It measures nearly 10 meters in length from the roots, which look like an open mouth, to the tip of the "tail."

While Miura was busy removing debris and rebuilding her life, Minori Yamazaki, a professor at the Joshibi University of Art and Design in Sagamihara, Kanagawa Prefecture, who was visiting the city as a volunteer, agreed to tackle the project on her behalf.

His students who worked on the
“Ryuboku kara Ryuboku e”
(From driftwood to dragon wood)

project stayed at Miura’s gallery many times and worked along with neighborhood children from August.

They colored the wood in a greenish tint. Local residents were asked to write their favorite words on each of about 1,000 scales, made of pine bark and waste material.

Hiromasa Atsuta, 9, whose house was submerged nearly to the ceiling in the tsunami following the March 11 quake, drew an Anpanman cartoon character and wrote “Ganbaro” (Hang in there).

Takao Mikuni, who lives in temporary housing, wrote, “Come back, Ishinomaki.”

“We have to look forward even in hardship,” Mikuni, 78, said.

Students, too, found the project worthwhile and rewarding.

“I was worried if the driftwood art, which would keep the memory of the earthquake alive, would be accepted by local residents,” said Haruka Matsuda, 21. “But while working together, it became a precious work of art for both sides.”

The dynamic dragon was completed in October. It is now on display beside Miura’s gallery, located in a vast open space that was created after being cleared of tsunami debris. The dragon glares out at the Kyu Kitakamigawa river.

“The artwork was born out of an accidental meeting and good luck,” Miura said. “I hope many people will come to see the dragon, a symbol of reconstruction.”

source : ajw.asahi.com, February 8, 2012
By NOBUYOSHI YONEZAWA/ Staff Writer


川辺りの散歩道
宮城県石巻市八幡町2丁目2-13

流木から龍木へ


東日本大震災の津波被害を受けた宮城県石巻市の旧北上川で、竜そっくりの流木が見つかった。
source : mytown.asahi.com

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011 .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/07/2012

Black Dragon

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Black Dragon

The main DARUMA MUSEUM entry is here

. Black Daruma 黒字の炭だるま .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


2012 - Year of the Black Dragon

Korea celebrates the Lunar New Year holiday on
Sunday January 22, Monday January 23, and Tuesday January 24.
The Black Dragon Year is especially auspicious.


Black Dragon from Korea




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Black Dragon Society




. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


黒龍会
The Black Dragon Society -
Kyokuryuukai, Kyokuryukai




(Kyūjitai; 黑龍會; Shinjitai: 黒龍会, kyokuryūkai)
was a prominent paramilitary, ultranationalist right-wing group in Japan.

The Kokuryūkai was founded in 1901 by Uchida Ryohei, and was descended from the Genyōsha. (Uchida was a follower of Genyōsha founder Mitsuru Toyama.) Its name is derived from the Amur River, called Heilongjiang or "Black Dragon River" in Chinese (黑龍江), read as Kokuryū-kō in Japanese. Its public goal was to support efforts to drive the Russian Empire out of east Asia, south of the Amur River.

The Kokuryūkai initially made strenuous efforts to distance itself from the criminal elements of its predecessor, the Genyōsha. As a result, its membership included Cabinet Ministers and high-ranking military officers as well as professional secret agents. However, as time passed, it found the use of criminal activities to be a convenient 'means to an end' for many of its operations.

The Society published a journal, and operated an espionage training school, from which it dispatched agents to gather intelligence on Russian activities in Russia, Manchuria, Korea and China. It also pressured Japanese politicians to adopt a strong foreign policy. The Kokuryukai also supported Pan-Asianism, and lent financial support to revolutionaries such as Sun Yat-sen, and Emilio Aguinaldo.

During the Russo-Japanese War, annexation of Korea and Siberian Intervention, the Imperial Japanese Army made use of the Kokuryūkai network for espionage, sabotage and assassination. They organized Manchurian guerrillas against the Russians from the Chinese warlords and bandit chieftains in the region, the most important being Marshal Chang Tso-lin. The Black Dragons waged a very successful psychological warfare campaign in conjunction with the Japanese military, spreading disinformation and propaganda throughout the region. They also acted as interpreters for the Japanese army.
© More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 





Black Dragon River 黑龍江 / 黒龍江 / 黒竜江
Heilongjiang, Kokuryuukoo, Kokuryuko, Amur





The Amur or Heilong Jiang
(Even: Тамур (Tamur), Manchu: , Sahaliyan Ula; Chinese: 黑龙江; pinyin: Hēilóng Jiāng; Russian: река Аму́р)
is the world's tenth longest river, forming the border between the Russian Far East (Outer Manchuria) and Northeastern China (Inner Manchuria).
© More in the WIKIPEDIA !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Black Daruma 黒字の炭だるま .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/15/2012

- Ponds with Dragon Names

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Ponds and lakes with dragon names

The main DARUMA MUSEUM entry is here

. Daruma Ike だるま池 ponds named Daruma pond .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Yokuryuuychi 浴龍池 "Swimming Dragon Pond"
Shugakuin Imperial Villa in Kyoto

source : "One Time One Meeting"




MORE photos of the pond at night !
Reflections on "Lying Dragon Pond (臥龍池)
source : "One Time One Meeting"



. . . CLICK here for Photos !


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




Garyuuchi 臥竜池 Garyuchi Pond
Pond of the dragon lying down

Kokeizan Eihooji 虎渓山・永保寺(こけいざん・えいほうじ)
Temple Eiho-Ji
The garden has been made by Muso Kokushi 夢窓国師.

source : wakamurasaki

. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ryuuchikai 龍池会 / 竜池会 Ryuchi-Kai
Group of the Dragon Pond


Later named
Nihon Bijutsu Kyookai 日本美術協会
Japan Art Association

quote
The Ryuchikai, precursor of the Japan Art Association, came into existence in 1879 in order to revive and promote Japanese art.

Right from the start the Ryuchikai saw part of its purpose as the introduction of Japanese art overseas. The first exhibitions abroad were held in Paris in 1883 and 1884. The Ryuchikai gained the support of the Imperial Family and was granted land to build an exhibition pavilion. In 1887, the name was changed to the Japan Art Association. For much of the early part of the twentieth century, the main activities of the Association were researching and cataloging Japanese artworks, and preventing their removal from Japan.

At the same time the Association encouraged a controlled export of Japanese art and craftwork as a counterbalance to the lack of industrial products that Japan had for sale. Activities ceased during the Second World War, and recovery was slow for the Association after it, but between 1968 and 1972 a new exhibition hall was completed and named the Ueno Royal Museum.

It has subsequently proved to be an important venue, hosting exhibitions from, for example, The Museum of Modern Art, New York.
source : www.praemiumimperiale.org


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Dragon Lake 龍湖

. . . CLICK here for Photos !

hakuryuuko 白龍湖 white dragon lake

kinryuuko 金龍湖 golden dragon lake

shinryuuko 神龍湖 God Dragon lake

小高龍湖

龍湖寺


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Nature - Dragon Ponds and Lakes .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/07/2012

Clouds and Trees

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Clouds and dragn trees in Doi town


. Izumo Kaido - Doi Town .
出雲街道 美作市土居宿


  
 

















dragon branches
trying to reach dragon clouds -
my dragon phantasy












::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Nature and Dragons .


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/05/2012

Branch, branches

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Branches like Dragons

Many branches look like dragons,
if you have an eye to see it.



. My Dragon Branches .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 




A pine branch in Iwaiizaki, Kesennuma, Miyagi

宮城県気仙沼市の岩井崎で、昇り竜のように見える松の木
source : www.yomiuri.co.jp

. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. a few petals
floating on the pond . . .
and dragon branches .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/31/2011

Mount Fujisan

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : annyuki.blog

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




© artelino

Gekko Ogata 1859-1920  尾形月耕
"Gekko Zuihitsu" (Gekko's Sketch). dated 1897.

A dragon, shrouded in dark rain clouds, is soaring into the sky.
Majestic Mt. Fuji is towering above the clouds.

Thanks to Hayato Tokugawa!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Ogata Gekkō (尾形月耕) Ogata Gekkoo
1859-1920
was a Japanese painter and woodblock print artist of the ukiyo-e genre.

Gekkō's work was originally closely based upon that of Kikuchi Yōsai; an he was inspired by Hokusai, creating a series of one hundred prints of Mount Fuji.
However, he did develop his own style, with significant stylistic elements from nihonga.

Gekkō was among the artists whose artwork informed the Japanese populace about the progress of naval and land war known today as the First Sino-Japanese War of 1894-1895.
A number of Gekko's war images were published in Seishin Bidan by Yokoyama Ryohachi.
source : wikipedia

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : edo mingu kaido
富士越えの龍


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : yamanashi-f21

Sketch by Nakamura 中村 吉伽


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



CLICK for more !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Various Dragons from Hokusai 葛飾北斎 .


. Mount Fuji 富士山, Fuji-san, or Fujiyama


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/29/2011

River Tenryugawa

[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
The Tenryū River (天竜川)
Tenryū-gawa, Tenryuugawa, "River Tenryū", Tenryu-gawa


is a river arising from Lake Suwa in Okaya, Nagano Prefecture, grazing Aichi Prefecture and flowing through western Shizuoka Prefecture in central Honshū, Japan. With a length of 213 km (132 mi), it is Japan's ninth longest river.

The Tenryū River is the only river exiting Lake Suwa. It follows a generally southern course. The upper reaches of the river in the Ina Basin of Nagano Prefecture is a rich agricultural area. The river exits through a gap between the Japanese Southern Alps which form the border between Shizuoka and Nagano Prefectures and the Kiso Mountains. This area is characterized by heavy rainfall (up to 3000 mm per year) and deep V-shaped valleys. Continuing south through Shizuoka Prefecture, the river drains a wide coastal plain noted for fruit and rice production. The city of Hamamatsu is near the river mouth.

The Tenryū River is mentioned in Nara period records as the
Violent Tenryū (暴れ天竜, Abare-Tenryū)
for its fast, turbulent flow and its propensity to flood.



The upper portion of the river (in Shinano Province) was referred to as the Tenryūgawa, whereas the lower portion (in Tōtōmi Province) was often referred to as the Aratama River (麁玉川, Aratama-gawa). In various entries in the national historical chronicle Shoku Nihongi, flooding of the river is mentioned in the years 710 AD and 765 AD. Records through the Heian period and Kamakura period are sparse, but from the Muromachi period, increasing efforts at flood control were made by various warlords and landholders along the river by construction of dikes, levees, and channels.

With the occupation of Hamamatsu Castle by Tokugawa Ieyasu, considerable efforts were made to increase the revenues of Tōtōmi Province through creation of new rice fields with irrigation from the Tenryū River. However, flooding remained a problem, including a great flood in 1674 which washed away many of the earthen works of previous centuries.

During the Edo period, the Tōkaidō developed as the major highway linking Edo with Kyoto, and daimyo from the western domains were forced to travel on a regular basis to Edo to attend to the shogun in a system known as sankin kotai. However, the Tokugawa shogunate prohibited the building of bridges over major rivers as a security measure. As depicted in contemporary ukiyoe prints by artists such as Hokusai, travelers crossed the river on ferryboats, as the current was too fast and too deep for fording. In cases of bad weather or high waters, they were forced to stay several days (or even several weeks) beside the river at post stations such as Mitsuke-juku.

The river was bridged shortly after the Meiji Restoration by road and railroad bridges. Today the Tōkaidō Shinkansen express train crosses the river in a few seconds.
source : wikipedia

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



Mitsuke juku by Hiroshige
東海道五十三次

. The 53 stations of the Tokaido .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




by Toshi Yoshida (1911-1995)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

夕焼の堰に激ちてより天竜川
yuuyake no i ni ochite yori tenryuugawa

in the evening glow
it flows fast into the dam,
the river Tenryugawa

Tr. Gabi Greve

Arai Masataka 荒井正隆


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

12/07/2006

White Dragon Pool Yuyao

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

© Yuyao China, 2003 YY.GOV.CN
http://www.yy.gov.cn/english/server/014.asp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

White Dragon Pond



located at Xishan village, on the west end of Siming Mountain.

Start off from the village, trace the brook upwards to Yixia Valley. Cliffy rocks lift on both sides with flushing flow at the bottom of gully, scattered with several puddles, big or small, deep or shallow. The stone ahead gets in the way. Go round the brook, the deep pool at the end is White Dragon Pool. The pool is narrow and deep with three stone sides covered with liana, where you may find yourself in a grotto.

A fall breaks the crack and drop down, like a white dragon.

It originates from Ganzhu Mount, runs through mountains, conjoins water from Yangtian Lake or other lakes and eventually fall into deep gully, round and round. The roaring fall drive your heat, leaving you feel refresh and cool. Water in pool is limpid, allowing you to clearly view the scree and fish at the bottom.

There are two ways to White Dragon Pool:
start from Yangtian Lake, down westward along the valley, for about 3 li. It is a hard way due to cliffy steps. You may choose to go along the road for tens kilometres. But on the way, you can visit Stone Monk, Water-dropping Rock, and other scenic spots, killing two birds at one stone.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum, Japan

2/03/2006

Dragon Palace Urashima Taro

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
竜宮と伝説 Ryugu Legends about the Dragon Palace
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Urashima Taro 浦島太郎
the Dragon Palace and the turtle 亀 kame





Urashima Tarō (浦島 太郎)
is a Japanese legend about a fisherman who rescues a turtle and is rewarded for this with a visit to Ryūgū-jō, the palace of Ryūjin, the Dragon God, under the sea. He stays there for three days and, upon his return to his village, finds himself 300 years in the future.

When he goes home, everything has changed. His home is gone, his mother has vanished, and the people he knew are nowhere to be seen. He asks if anybody knows a man called Urashima Tarō. They answer that they had heard someone of that name had vanished at sea long ago. He discovers that 300 years have passed since the day he left for the bottom of the sea.

Struck by grief, he absent-mindedly opens the box the princess had given him, from which bursts forth a cloud of white smoke. He is suddenly aged, his beard long and white, and his back bent. From the sea comes the sad, sweet voice of the princess: "I told you not to open that box. In it was your old age ..."



by Utagawa Kuniyoshi

The name Urashima Tarō first appears in the 15th century (the Muromachi period), in a genre of illustrated popular fiction known as otogizōshi; however, the story itself is much older, dating back to the 8th century (the Nara Period). Older sources such as Nihon Shoki[citation needed], Man'yōshū and Tango no Kuni Fudoki (丹後国風土記) refer to Urashima Tarō as Urashimako.

The change from Urashimako to Urashima Taro reflects a shift in Japanese naming customs; while the suffix -ko ("child") was originally used in both male and female names, in medieval times it was largely restricted to female names, and replaced by -tarō ("great youth") in male names. The story bears a striking similarity to folktales from other cultures, including the Irish legend of Oisín and the earlier Chinese legend of Ranka.
© More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



CLICK for more turtle toys 亀人形.


The turtle 亀 and folk toys


Tsurukame ― Crane, Tortoise and Daruma
鶴亀とだるま


The Beard of Daruma was painted in the form of a snake (rather "Dragon"「蛇=龍」) in the beginning. Why did it change to a tortoise?

The beard is a snake 「蛇」
The beard is a turtiose 「亀」


. Genbu 玄武 the Turtle-snake of the North .
The Dark Warrior, the Black Warrior of ancient China



. hiiki 贔屓 / 贔負 dragon "turtle" .

.................................................................................


Aichi prefecture
. kamenori tenjin の亀乗り天神
Tenjin sama riding a tortoise .

Nanao Tenjin Shrine 七尾天神社


.................................................................................


Chiba prefecture

kameguruma 亀車 moving turtoise



source : www.asahi-net.or.jp

This is a rather unique papermachee figure.
The turtle is holding a small ricewine cup in its beak.
When the cord on the back is pulled out, the animal moves forward thanks to a mechanism with a rubber cord.
There is also another figure of a crab with the same mechanism.

.Folk Toys from Sawara town 佐原市 .


.................................................................................


Urashima Taro




. Dolls from Kasukabe  春日部張子 .




Koga Doll 古賀人形 from Nagasaki

(click for more Urashima Taro Dolls.)






. otogibanashi dorei おとぎ話の土鈴
clay bells with motives of legends .





about 26 cm high. late Meiji period.

. Asahi tsuchi ningyoo 旭土人形 Asahi Clay Dolls .
Aichi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Back to Urashima Taro !


The gorge Nezame no Toko of the river Kisogawa
寝覚の床 lit. "wake-up bed".


The region is famous for the story of Urashima Taro who slept here on the stone formation 寝覚の床 for 300 years and then woke up.

. 中山道 The Nakasendo Road . .


.................................................................................


The historical picture scroll
"Hikohohodemi-no-mikoto Emaki 彦火火出見尊絵巻"
from Wakasa

There is a wedding scene, said to be the original story of Urashimataro.

. Umi no sachi 海の幸 food treasures of the sea .






::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

quote
West Kagawa (Shikoku Island) 
香川県三豊市詫間町箱

Once upon a time there lived in this village a young man named
Urashima Taro, a fisherman by trade. ...


At the farewell party,
Otohime 乙姫 generously produced a very, very precious-looking treasure-chest of pearls and corals.
"This is my present to you, Taro," said the Lady to her departing friend. "Please remember me sometimes."
Taro thankfully received the beautiful gift and promised that he would never forget her and the kindnesses she had done for him.
Then Otohime said: "It is very good of you to say so. But there is one more promise you must make to me - never, never take the lid off the chest."
(read the full story)

There is a port named Hako 箱 (Chest) in Takuma-cho 詫間町.
Another interesting name in the neigbourhood is Namari 生里 (Birthplace), which is considered to be where Taro was born.
source : kagawa/west



Honorable Urashima Taro
Drama by Coleman A. Jennings
source : google books



白炭やかの浦島が老の箱 
shirozumi ya ka no Urashima ga oi no hako

the "Chest of Old Age"
. Matsuo Basho and White Charcoal .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


There are various Dragon Palaces around Japan.



In Japanese legend, Ryūgū-jō (竜宮城) is the undersea palace of Ryujin, the dragon god of the sea. It is built from red and white coral. On each of the four sides of the palace is a different season, and one day at the palace is like 100 years on earth. In legend, Urashima Tarō visits Ryūgū-jō.

As a side note, Ryugu-jo (ryuuguu joo) was said to be filled with Ryuujin (the Dragon King)'s servants, who were fish, jellyfish, or other aquatic animals. It was also said to be made of crystal, possibly.

Ryūjin (Japanese 龍神 "dragon god", also known as Rinjin) was the god of the sea in Japanese mythology. He was a dragon, symbolic of the power of the ocean, had a large mouth, and was able to transform into a human shape. Ryūjin lived in Ryūgu-jō, his palace under the sea built out of red and white coral, from where he controlled the tides with magical tide jewels.

Urashima Tarō (Urashima Taroo) (浦島太郎) is a Japanese fairy tale about a fisherman who rescues a turtle and is rewarded with a visit to the Ryūgū-jō, the Dragon Palace.
He spends many days in happiness at this underwater kingdom, however soon becomes homesick and asks to be allowed home.
© http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Ryugu-jo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Dragon Palace at Enoshima
江ノ島の竜宮



From here, you walk through to the secret cave of the dragon king.

神秘の洞窟・岩屋
急な階段を下りると、正面の岩場が稚児ヶ渕。多くの釣り師が釣りをしています。急な階段を上るときは、いつも、ミニスカートの女の子がいないかなーと思ってしまいます(^^;)。残念ながら、この日も、ミニスカギャルはいませんでした。
この岩屋は、弘法大師が護摩の灰で作ったといわれている弁財天が祀られているはずです。かつては、このように霊場だったのですが、現在では観光アミューズメントパークのようになっています。平成5年に14億円をかけて整備しました!
約6000年の歳月をかけて、波が削り取った洞窟です。
第一岩屋の左側の洞窟は、神聖な意味で、女性のアソコと考えられていたようです。岩肌が、そう思わせるそうです。ボクなんて、その中に入っちゃいました.

© Miura Daikon Kuranosuke
http://www.geocities.co.jp/HeartLand-Sumire/6663/e_tabi/html/kana_enoshima.html



Katase-Enoshima Station
(片瀬江ノ島駅, Katase-Enoshima-eki) is the southern terminal station of the Odakyu Enoshima Line, located in the city of Fujisawa, Kanagawa, Japan.
The building is designed to evoke the image of Ryūgū-jō, or Dragon Palace, the underwater dwelling in the Urashima Taro fable.
© More in the WIKIPEDIA !


quote
Enoshima Jinja Shrine
... there is a famous love story that takes place between a five-headed dragon and Benten. So, you will see many dragons adorning the shrine’s premises.

Zuishin-mon Gate (瑞心門)
This white gate was created with the image of the Dragon Palace in mind. According to the myth of Enoshima, the dragon protects the island. Zuishin means “refreshed”. Before we reach this gate, we’ve already gone through two other shrine gates (one bronze, one red). As we pass between the first two gates, our mind will be rejuvenated, and at this final gate, we can feel that we are now spiritually prepared to enter the Dragon Palace.

Hetsu-no-miya Shrine (辺津宮)
- snip -
Okutsu-no-miya Shrine (奥津宮)
Tagiri-hime-no-mikoto is enshrined here. The date of its erection is unclear, but it is said that the magnificent shrine burned down once in 1841. Okutsu-no-miya is the closest shrine to Iwaya, the island caves where ancient monks once practiced. It used to be the main shrine. Next to this shrine is another smaller building, which means “Dragon’s place”.

The mark of three scales
You will often see the mark of three triangles in these shrines. This design consists of three scales from the guardian dragon of Enoshima. In 1190, five years after a Samurai government was established in Kamakura, the man who worked as an assistant of the Shogun and who was the father of the Shogun’s wife (Tokimasa Hojo was his name) confined himself on Enoshima for the period of 21 days. He prayed for his family’s prosperity and received evidence of God’s acceptance of his prayers in the form of three scales left by the dragon. He thanked the dragon, and turned it into his family mark. His decedents for generations, following in his pious footsteps, made offerings to cover the cost of the buildings, stone steps, and so on. So any time you see the family mark anywhere in the shrines, it signifies an offering from the Hojo family.
source : japantourist.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


どこへなとも我もおぶへ磯の亀
doko e na to mo ware mo obue iso no kame

carry me off too
wherever you like...
beach turtle


Kobayashi Issa 小林一茶

Shinji Ogawa notes, this haiku refers to a fairy tale, "Urashima Taro." He provides this synopsis: "Once upon a time, a young man, Taro, saved a tormented turtle from the children at the beach. Later, the turtle carried Taro to a palace in the sea to introduce him to a princess. Taro spend many dreamy years and returned. When he opened the gift from the princess, white smoke came out and he became an old man with white hairs."
Issa fancies that the turtle can carry him away, too, to a magical place.

source : David Lanoue


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 





Entering the Dragon Palace

Senbei with shrimp and three different images of the Urashima legend.
source : www.dagaya.com
えびせんべい


. WASHOKU - Crackers (senbei) .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


龍宮も今日の潮路や土用干
ryuuguu mo kyoo no shioji to doyooboshi

there is a tide way
to the Dragon palace today -
airing all things


. Matsuo Basho 松尾芭蕉  .
Basho age 34. On the day of the high tide in spring (lunar 3rd day of 3rd month).

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



龍宮玉取姫之図 Princess Tamatori-Hime at the Dragon Palace
Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Ryugu 竜宮と伝説 Legends about the Dragon Palace

. Ryuu-oo 竜王 Ryu-O - The Dragon King .


. Tokoyo no Kuni 常世国, 常世の国 The World Beyond the Sea .

. Regional Folk Toys from Japan .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #urashimataro #ryugu #dragonpalace -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Cherry Tree

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Lying-Dragon Cherry Tree

This tree is more than 1100 years old. Its stem looks like a dragon crouching on the earth, therefore the name Cherry tree like a crouching dragon, garyuu zakura.

It is 20 m high, the branches spred for about 30 meters in diameter. The branches are propped up by dozens of Daliesque crutches.
In 1973 it was designated as a Natural Cultural Property.

It is located in the compounds of the Temple Daidoo-Ji in Ichi no Miya Village, Takayama Town, Gifu Prefecture. You can see it from the local train station.

An example of Edohigan Cherry Tree (Prunus pendula form. ascendens), the symbol of Japan. In 1931, it was named after the lying Dragon, before that, it was named the "Large Cherry Tree of Daidoo-Ji Temple". The flowering time is the middle of April.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

© 飛騨ニ大名桜
http://homepage1.nifty.com/fuufuyuuyuu/sub11/000430.htm






:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Copyright © 2005 Gifu Prefectural Government.
http://www.pref.gifu.lg.jp/pref/gib/5_no1/0404/5010.htm

国指定天然記念物「臥龍桜」

臥龍桜は、幹枝が龍の臥した姿に似ていることから名付けられた樹齢1000年余の桜で、高さは20m、枝張りは30m、目通り7.3mにも及ぶ、日本を代表する桜の大樹です。

他の名木同様、臥龍桜も台風による被害を多く受けて、その都度、再生措置を図ってきました。またそれ以外に、平成6年から8年にかけて大規模な調査を開始し、その原因が臥龍桜周辺の土壌にあり、臥龍桜の多くの根が酸欠で枯死していたことがわかりました。 

それが桜の生育を阻害する最もな要因であるとして、平成9年から土壌改良を中心とした保護工事を実施し、生育を阻害する土壌の搬出と、地元の特産であるセラミック炭を36%混入した良質土壌の埋め戻しを実施しました。
この結果、再び臥龍桜には多くの桜花がつきはじめ、木にも躍動感がみなぎってきました。

所在地
岐阜県高山市一之宮町亀ヶ平

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

© 飛騨一之宮観光協会
http://www.hidamiya.com/garyuu/

幹枝の形が龍の臥した姿に似ていることから名付けられた国指定天然記念物「臥龍桜」。



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

© Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%87%A5%E9%BE%8D%E6%A1%9C

臥龍桜(がりゅうざくら)は岐阜県高山市一之宮町にある桜の名称。龍が地に臥しているように見えることからその名が付いた。1973年(昭和48年)に国の天然記念物に指定された。
種類はエドヒガンザクラ。1100歳を越える老樹である。

大幢寺(曹洞宗)の境内にあり、1989年(平成元年)に周辺が臥龍公園として整備された。なお昔は「大幢寺(だいどうじ)の大桜」と呼ばれていたが、寺の和尚(道仙)により1931年(昭和6年)に臥龍桜と名付けられた。毎年4月中旬に桜まつりが開かれる。JR飛騨一ノ宮駅のすぐ近くであり駅舎や停車中の車両の中からも見ることができる。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daigo Cherry Tree another huge tree


Daruma Museum, Japan