[ . BACK to DARUMA Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Zennyo Ryūō 善如龍王 / 善女龍王
- quote -
lit. "goodness-like dragon-king" or
"goodness woman dragon-king" (respectively))
is a rain-god dragon in Japanese mythology. According to Japanese Buddhist tradition, the priest Kūkai made Zennyo Ryūō appear in 824 CE during a famous rainmaking contest at the Kyoto Imperial Palace.
- Name
The dragon name Zennyo Ryūō is written with Japanese zen 善 "good, goodness; virtuous", nyo 女 "woman; female" or nyo 如 "like; as if; be like; thus" (differentiated with the "mouth radical" 口), and ryūō 龍王 or 竜王 "dragon king".
Zennyo is a common theme in Japanese art, usually depicted as a small dragon but sometimes as a human, either male or female, with a dragon's tail. The "female" representations could explain this variant character 女 (Visser 1913:162). Fowler (1997:155) cites Nishida Nagao 西田長男 that this 女 "woman" in Zennyo was an error for the original character 如. In Japanese Buddhist terminology, nyo 如 "like; thus" is used to translate Sanskrit words like nyorai 如来 "thus come" for tathāgata. Compare shinzennyo 近善女 "near goodness female" translating upāsikā "female disciple; female devotee".
Zennyo 善如 was also the name of a Jodo Shinshu priest (1333-1389 CE) who was a grandson of Kakunyo and the fourth chief priest of the Hongan-ji.
Some legends give the name of Zennyo as Zentatsu 善達 "goodness penetration" with tatsu 達 "penetrate; arrive at; reach; realize" instead of nyo.
- Mount Murō
Zennyo or Zentatsu 善達 supposedly lived in the Ryūketsu 龍穴 "Dragon Hole/Cave" on Murōyama 室生山 "Mount Murō" in Nara Prefecture, which was an ancient locale of Japanese dragon worship and rainmaking ceremonies.
The oldest historical record is the 937 CE Ben’ichizan nenbun dosha sōjō 宀一山年分度者奏上 "Mount Murō Annual Report of Ordained Monks". It states that in 778 CE five Buddhist monks went to the mountain and ceremonially prayed for the health of future Emperor Kammu (r. 781-806), who later established the Murō-ji Temple in appreciation. This text also states that in 781 CE, (Fowler 1997:147), "a Dragon King (龍王) who had been residing at this site vowed to protect the country and particularly the temple complex. For this gesture the dragon king was honored with a courtly rank, as was commonly offered to deities."
The ca. 1212-1215 CE Kojidan "Talks about Ancient Matters" specifies this dragon's name and history. - snip-
- Shinsen'en
The best-known appearance of Zennyo was during an 824 CE Buddhist rainmaking competition at the Shinsen'en or Shinzen'en 神泉苑 "Divine Spring Garden" in Kyoto. The scholar priest Kūkai or Kōbō-Daishi (774-835 CE), founder of Shingon "True Word" Buddhism, and his rival priest Shubin 守敏 held a rain-sutra recitation contest. Visser (1913:25) describes the Mahamegha sutra, Japanese Daiunkyō 大雲經 "Great Cloud Sutra" or Daiun Seiukyō 大雲請雨經 "Great Cloud Praying for Rain Sutra", as the "most important of the sūtras, recited by the Northern Buddhists for causing rain in times of drought". In 823 CE, Emperor Saga (r. 809-823) put Kūkai in charge of the Tō-ji "East Temple" and Shubin in charge of the Sai-ji "West Temple". In the next year, a 3-month drought occurred and Emperor Junna (r. 823-833) ordered Kūkai and Shubin to perform rainmaking ceremonies.
Zennyo is worshipped at the Zennyo Ryūō-sha 善女竜王社 Shinto shrine on an island in the Shinsen'en, reached by crossing the Hōsei-bashi 法成橋 "Dharma Completion Bridge".
Some versions of this Kūkai story record Zennyo coming from Mount Murō and others from Lake Anavatapta, which is at the center of the world in Buddhist cosmology. Anavatapta was also the name of a Nāga "snake; dragon" king, a Nagaraja "Dragon King", who lived in this namesake lake. According to Mahayana tradition (Visser 1913:4), Anavatapta was one of the Hachi-ryūō 八龍王 "8 Dragon Kings" that first heard the Buddha preach the Lotus Sutra.
Various early Japanese texts record legends about Kūkai invoking the rain-dragon Zennyo. The 835 CE Goyuigō 御遺告, which records Kūkai's last words, first describes Zennyo (Fowler 1997:154) as, "a golden snake measuring eight sun 寸 (approx. 24 cm) riding on the head of a dragon measuring nine shaku 尺 (approx. 2.7 m). This description is repeated in several other literary sources."
The early 12th-century Konjaku Monogatarishū "Collection of Tales About Times Now Past" gives this account.
[I]n a time of heavy drought the Emperor ordered [Kōbō-Daishi ] to cause rain, and the saint for seven days practised the Doctrine of the Rain-praying-sūtra in the Sacred Spring Park. Then there appeared on the right side of the altar a snake, five shaku long, carrying a little gold-coloured snake, about five sun in length, and after a while both disappeared into the pond. Only four of the twenty priests who were sitting in a row could see the apparition. One of these elected ones asked what it meant, whereupon another answered that the appearance of the Indian dragon-king Zennyo, 善如, who lived in India in the Anavatapta pond and was now living in the pond of the Sacred Spring Park, was a sign that the doctrine would be successful. And really, a dark cloud rose up in the Northwest, and soon the rain was pouring down. Thenceforth, whenever drought prevailed, the same doctrine was practised in the park, and never in vain. (tr. Visser 1913:162)
The Kojidan elaborates the rainmaking story, It says the Emperor first permitted Shubin's request to practice the rain sutra ceremonies, but this only caused showers in the Kyoto area. Kūkai promised to make it rain throughout Japan, and after reciting sutras for seven days without rainfall, he went into mediation and realized that his rival had secretly used magical tantra to capture all the dragons and shut them up in a pitcher. He continued reciting rain prayers for two more days, and said,
"In this pond is a dragon, called Zennyo, who pities mankind. To him I have prayed, and now I see him rising out of the midst of the lake, gold-coloured, about eight sun long, seated on the head of another dragon, eight shaku in length". This was reported to the Emperor, who soon sent a messenger with offerings for the Dragon-King. And when the seven days of the new vow had expired, a heavy thunderstorm broke forth and a torrent of rain came down all over the country, so that the water of the pond overflowed the altar. As a reward for having saved the people from starvation, Kūkai was elevated to the rank of Shōsōzu, bishop. (Visser 1913:163)
The ca. 1372 CE Taiheiki "Record of the Great Peace" expands the rainmaking story and says Shubin became jealous of Kūkai's successes after returning from China in 806 CE. He magically caused the 824 drought by using tantras to capture "all the dragon-gods of the inner and outer seas".
Then Kōbō-Daishi reported to the Emperor that there was only one dragon, a Bodhisattva of higher rank than Shubin, namely the Dragon-king Zennyo of the Auavatapta pond in Northern India, who was not in Shubin's power. Immediately a pond was dug before the Palace and filled with pure water, whereupon Kōbō invited the dragon-king to come and live there. And behold, a gold-coloured dragon, eight sun long, appeared, seated on the head of a snake, more than nine shaku in length, and entered the pond. When Kōbō had reported this lucky news, the Emperor sent a messenger with all kinds of offerings in order to worship the Dragon-king. The result was marvellous, for soon it rained for three days all over the Empire. (Visser 1913:164)
Kūkai constructed a straw dragon effigy and declared he would transform it into a dragon king who would return to Lake Anavatapta, thus causing the original rain-dragon to stay in the park. He instructed his Shingon priests to pray to Zennyo whenever Japan suffered from droughts. Fowler (1997:157-159) contrasts the present-day autumn festival at Ryūketsu Shrine, where abstract dragons are fashioned out of straw cords and maple leaves, but are no longer associated with rain prayers to Zennyo.
- source : wikipedia -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fragment of a late Heian-period Buddhist sutra that disappeared from the Chūsonji-temple has been located in a temple in Uda in Nara Prefecture;
中尊寺から散逸した経典断簡、奈良・宇陀の寺で発見
平安時代後期、奥州藤原氏の基礎を築いた初代清衡(きよひら)が書写させたとみられる「紺紙(こんし)金銀字一切経(いっさいきょう)」(中尊寺〈ちゅうそんじ〉経)の断簡(だんかん)が、奈良県宇陀(うだ)市の宗祐寺(そうゆうじ)で見つかった。寺などが9日発表した。多数の経典を集成した一切経の多くは桃山時代に散逸したが、奈良東部の融通念仏宗の寺に伝わった詳しい経緯は不明という
- source : asahi.com/articles -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Join the friends on facebook ! .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Dragon Shrines of Japan .
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- - - - - #zennyoryuo - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
11/15/2013
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment